ID:
3980
Durata (ore):
54
CFU:
9
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Url:
LINGUE, LETTERATURE STRANIERE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA/PERCORSO COMUNE Anno: 3
Anno:
2023
Dati Generali
Periodo di attività
Ciclo Annuale (01/10/2023 - 18/05/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
Gli studenti acquisiranno una solida base teorica su aspetti di linguistica tedesca che contemplano la semantica, la pragmatica e la stilistica. Attraverso un corretto approccio metodologico e teorico approfondiranno aspetti di linguistica testuale che gli consentano l’individuazione di marcature stilistiche nell’analisi testuale. Gli studenti saranno in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B2 del Quadro Comune di Riferimento delle Lingue (QCER)
Prerequisiti
Raggiungimento degli obiettivi formativi previsti da Lingua tedesca II nelle componenti metalinguistiche e comunicative (livello corrispondente a B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento (QCER)
Metodi didattici
Lezioni frontali, lezioni supportate dalla proiezione di slide, esercitazioni (analisi testuale ed esercizi di approfondimento delle strutture morfo-sintattiche del tedesco).
Verifica Apprendimento
L’esame scritto di tedesco è propedeutico all’esame orale. Esso si compone delle seguenti parti:
A) Parte grammaticale attraverso completamento di elementi della frase che possono coinvolgere p.es. Konjunktiv I, Konjunktiv II; Relativsätze; Passiv; Indirekte Rede; Nominalisierung; Verbalisierung; Präpositionaladverbien; partizipiale Konstruktion.
B) Parte relativa alla prova d’ascolto tramite comprensione di una traccia audio con domande a risposta multipla e aperta;
C) Parte relativa alle competenze di lettura (Leseverstehen) e scrittura (schriftlicher Ausdruck): comprensione di un testo di livello B2 con domande a risposte multipla e aperta; composizione di un testo (Schreiben) che potrà riguardare il commento ad un articolo giornalistico oppure la descrizione articolata di una immagine (p.es. caricatura; vignetta; fotografia etc.).
L’esame orale prevede: conversazione in tedesco su temi di livello B2 volta ad accertare la padronanza delle corrispondenti funzioni comunicative; domande relative alle parti costitutive del programma (pragmatica, semantica, linguistica testuale, stilistica, linguaggio giornalistico e specificità delle Textsorten della pubblicistica tedesca), questa parte dell’esame sarà interamente in tedesco; lettura, analisi, traduzione e commento stilistico-linguistico dei testi selezionati per l’analisi e incentrati sulla Textsorte offener Brief (questa parte dell’esame sarà in tedesco per la parte di commento e in italiano per la parte di traduzione).
A) Parte grammaticale attraverso completamento di elementi della frase che possono coinvolgere p.es. Konjunktiv I, Konjunktiv II; Relativsätze; Passiv; Indirekte Rede; Nominalisierung; Verbalisierung; Präpositionaladverbien; partizipiale Konstruktion.
B) Parte relativa alla prova d’ascolto tramite comprensione di una traccia audio con domande a risposta multipla e aperta;
C) Parte relativa alle competenze di lettura (Leseverstehen) e scrittura (schriftlicher Ausdruck): comprensione di un testo di livello B2 con domande a risposte multipla e aperta; composizione di un testo (Schreiben) che potrà riguardare il commento ad un articolo giornalistico oppure la descrizione articolata di una immagine (p.es. caricatura; vignetta; fotografia etc.).
L’esame orale prevede: conversazione in tedesco su temi di livello B2 volta ad accertare la padronanza delle corrispondenti funzioni comunicative; domande relative alle parti costitutive del programma (pragmatica, semantica, linguistica testuale, stilistica, linguaggio giornalistico e specificità delle Textsorten della pubblicistica tedesca), questa parte dell’esame sarà interamente in tedesco; lettura, analisi, traduzione e commento stilistico-linguistico dei testi selezionati per l’analisi e incentrati sulla Textsorte offener Brief (questa parte dell’esame sarà in tedesco per la parte di commento e in italiano per la parte di traduzione).
Testi
- Marina Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale. Pisa UP 2009.
- Claudio di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. (Nuova edizione rivista e ampliata). Bulzoni 2014 (Cap. 4, Semantica; Cap. 5, Pragmatica);
- Rolf-Bernhard Essig / Reinhard M.G. Nickisch, “Wer schweigt, wird schuldig!”. Offene Briefe von Martin Luther bis Ulrike Meinhof. Wallstein Verlag, Göttingen 2007 (pp. 9-19; 58-76; 84-99; 114-127; 139-172; 178-195; 243-253).
- Burkhard Dücker: Der offene Brief als Medium gesellschaftlicher Selbstverständigung. In: „Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht“, 23, 1992, pp. 32-42;
- Reinhard M.G. Nickisch, Schriftsteller auf Abwegen? Über politische „Offene Briefe“ deutscher Autoren in Vergangenheit und Gegenwart. In: „Journal of English and Germanic Philology“, 93, 1994, pp. 469-484.
Testi di riferimento per il lettorato e per l’acquisizione delle competenze base di livello B2:
- Paola Bonelli / Rosanna Pavan: Grammatica attiva della lingua tedesca. Hoepli 2012;
- Axel Ehring/Magdalena Matussek: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Hueber 2009;
- Kojthan Ute/Schmitz Helen u.a.: Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch. Lehr- und Arbeitsbuch B2. Teil
1+Teil 2. Klett-Langenscheidt: München 2017.
- Sandra, Hohmann: Deutsch intensiv. Schreiben B2. Das Training. Klett 2019.
- Claudio di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. (Nuova edizione rivista e ampliata). Bulzoni 2014 (Cap. 4, Semantica; Cap. 5, Pragmatica);
- Rolf-Bernhard Essig / Reinhard M.G. Nickisch, “Wer schweigt, wird schuldig!”. Offene Briefe von Martin Luther bis Ulrike Meinhof. Wallstein Verlag, Göttingen 2007 (pp. 9-19; 58-76; 84-99; 114-127; 139-172; 178-195; 243-253).
- Burkhard Dücker: Der offene Brief als Medium gesellschaftlicher Selbstverständigung. In: „Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht“, 23, 1992, pp. 32-42;
- Reinhard M.G. Nickisch, Schriftsteller auf Abwegen? Über politische „Offene Briefe“ deutscher Autoren in Vergangenheit und Gegenwart. In: „Journal of English and Germanic Philology“, 93, 1994, pp. 469-484.
Testi di riferimento per il lettorato e per l’acquisizione delle competenze base di livello B2:
- Paola Bonelli / Rosanna Pavan: Grammatica attiva della lingua tedesca. Hoepli 2012;
- Axel Ehring/Magdalena Matussek: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Hueber 2009;
- Kojthan Ute/Schmitz Helen u.a.: Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch. Lehr- und Arbeitsbuch B2. Teil
1+Teil 2. Klett-Langenscheidt: München 2017.
- Sandra, Hohmann: Deutsch intensiv. Schreiben B2. Das Training. Klett 2019.
Contenuti
Il programma del corso comprende: 1) introduzione metodologica alla semantica e alla pragmatica (relazioni semantiche; campo semantico; tratti semantici; significati traslati; polisemia; contesto situazionale; atti linguistici; massime e implicature conversazionali; presupposizioni; deissi; analisi conversazionale); 2) introduzione metodologica alla Stilistik (Stilistik und Rhetorik; stilistiche Textbewertung; Darstellungsarten; Pragmastilistik; Stileffekte und Stilneutralität etc.) 3) introduzione metodologica alla Textlinguistik (Kriterien der Textualität; Pronominalisierung und Proformen; Textmuster und Textort; Thematische Entfaltung etc.); 4) Nominalstil vs Verbalstil; 5) approfondimento delle Textsorten tipiche dello stile argomentativo giornalistico;
6) Analisi e commento stilistico-testuale di una selezione di offene Briefe.
Costituisce parte integrante del corso l’acquisizione delle competenze contemplate per il raggiungimento del livello B2 del tedesco (Lexik, Grammatik, Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben) attraverso il lettorato.
6) Analisi e commento stilistico-testuale di una selezione di offene Briefe.
Costituisce parte integrante del corso l’acquisizione delle competenze contemplate per il raggiungimento del livello B2 del tedesco (Lexik, Grammatik, Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben) attraverso il lettorato.
Lingua Insegnamento
ITALIANO, TEDESCO
Corsi
Corsi
No Results Found
Persone
Persone (3)
Ricercatrice/tore a tempo det.
Docenti
Docenti
No Results Found